Between the conception
And the creation
Between the emotion
And the response
Falls the Shadow
Life is very long
Between the conception
And the creation
Between the emotion
And the response
Falls the Shadow
Life is very long
Nous ne sommes pas les gens qui péché parce que nous péché, medicine nous péché parce que nous sommes les gens qui péché.
(We are not sinners because we sin, we sin because we are sinners.)
Contre mon meilleur jugement, health je suis devenu impliqué à Ruse raffiné.
(Against my better judgment, I became involved in an elaborate ruse.)
La jeunesse est toute trop désireuse d’épauler le fardeau de la vie.
(Youth is all too eager to shoulder the burden of living.)
Quelques mois courts dans la ville peuvent casser une souris de pays.
(A few short months in the city can break a country mouse.)
Nous devons apprendre à mourir, et à mourir dans le plus plein sens du mot. La crainte de l’extrémité est la source de tout le lovelessness; et cette crainte est produite seulement quand l’amour commence à s’affaiblir.
(We must learn to die, and to die in the fullest sense of the word. The fear of the end is the source of all lovelessness; and this fear is generated only when love begins to wane.)
L’esprit d’un enfant est occupé par les luttes de brutish de bon et de mauvais. À temps, l’homme doit apprendre à dépasser la moralité.
(The mind of a child is occupied by the brutish struggles of good and evil. In time, the man must learn to transcend morality.)
J’ai voyagé beaucoup de ligues pour trouver le vieil homme et la mer. Malheureusement, il s’est avéré être un être flatulent avec une barbe puante.
(I traveled many leagues to find the old man and the sea. Unfortunately, he turned out to be a flatulent bore with a noisome beard.)
Portrait d’individu dans le torment et la merveille.
(Self-portrait in torment and wonder.)