Galerie de Melvin

Enviez-moi!

jeudi, mai 29, 2003

Hemingway



J'ai voyagé beaucoup de ligues pour trouver le vieil homme et la mer. Malheureusement, il s'est avéré être un être flatulent avec une barbe puante.

(I traveled many leagues to find the old man and the sea. Unfortunately, he turned out to be a flatulent bore with a noisome beard.)

lundi, mai 26, 2003

portrait de l'artiste



Portrait d'individu dans le torment et la merveille.

(Self-portrait in torment and wonder.)

mercredi, mai 14, 2003

Une immersion horrible



Avec un mélange d'horreur et de curiosité, j'ai observé la putain ivre se jeter dans la Seine. Sa échine redoutable, une bouche pour des façons d'untold de la mort, et coeur de consommation ne sont pas plus.

(With a mixture of horror and curiosity, I watched the drunken whore hurl herself into the Seine. Her dreadful loins, a maw for untold manners of death, and consumptive heart are no more.)

lundi, mai 05, 2003

Les orages de la fortune



L'attrait de la sirène me laisse avec rien mais l'amertume.

(The lure of the siren leaves me with nothing but bitterness.)

Emprisonné



L'âme de chaque homme est une prison, la terre, un régal de la corruption et de la dégradation.

(Every man's soul is a prison. The earth, a feast of corruption and degradation.)

jeudi, mai 01, 2003

Mon putréfié s'abstient



Le grand-père Luc était un banquier et un industriel. Il était un homme serré, un compteur d'haricot avec un poing de fer et une faiblesse pour le baccara.

(Grandfather Luc was a banker and industrialist. He was a tight man, a bean counter with an iron fist and a weakness for baccarat.)